![]() ![]() In 1610, the Dominican priest Francisco Blancas de San Jose published the Arte y reglas de la lengua tagala (which was subsequently revised with two editions in 17) in Bataan. Throughout the 333 years of Spanish rule, various grammars and dictionaries were written by Spanish clergymen. *tubiR (water) and *zuRuʔ (blood) became Tagalog tubig and dugô. Proto-Philippine *ŋajan (name) and *hajək (kiss) became Tagalog ngalan and halík. Proto-Philippine *r, *j, and *z merged with /d/ but is /l/ between vowels. For example, Proto-Philippine *dəkət (adhere, stick) is Tagalog dikít and Visayan & Bikol dukot. In most Bikol and Visayan languages, this sound merged with /u/ and. Tagalog differs from its Central Philippine counterparts with its treatment of the Proto-Philippine schwa vowel *ə. It is closely related to the languages spoken in the Bicol Region and the Visayas islands, such as the Bikol group and the Visayan group, including Waray-Waray, Hiligaynon and Cebuano. Being Malayo-Polynesian, it is related to other Austronesian languages, such as Malagasy, Javanese, Indonesian, Malay, Tetum (of Timor), and Yami (of Taiwan). ![]() Tagalog is a Central Philippine language within the Austronesian language family. Problems playing this file? See media help.
0 Comments
Leave a Reply. |